fullsizeoutput_1ddf.jpeg

 

Laurin

Fidèle à moi-même, j’aime « re-présenter » l’intemporel. Je m’inspire de mon vécu lointain, de l’incroyable, de l’inattendu, issu de ma manière.  Mon œuvre est instinctive, brute laissant aller mes émois à travers mes personnages aux attitudes profondes. Mon approche picturale s'amorce au fusain et par la suite à la spatule par des traits d'acryliques posés avec la couleur de l'instant immédiat. Lentement je m'éloigne, me rapproche, tourne la toile jusqu'à ce que la forme s'anime. Puis, c'est en conjuguant des formes géométriques subtilement de façon asymétrique à mes sujets qu'ils me dévoilent leur particularité expressive et poétique. Je juxtapose aux textures et aux couleurs des traits de bâtons d’huile imitant les effets texturés de la craie de cire.  Le but de mon travail est d’affecter une émotion au portrait comme un refrain à une chanson.   

—————————————————————————————————————————————————————————-

True to myself, I like to re-present the timeless. My past experiences, the unreal, the unexpected are my sources of inspiration, interpreted my own way. My work is instinctive, raw, expressing my emotions through my characters with deep attitudes. My pictorial approach begins with charcoal followed by spatula strokes using acrylic colors of the moment. Slowly I move back, then closer, turn the canvas until the character comes alive. Then, by subtly conjugating geometric shapes in an asymmetrical way to my subjects, they reveal their expressive and poetic particularities. I juxtapose oil sticks strokes to the textures and colors to render the particular effects of the wax crayons. The purpose of my work is to convey an emotion to the portrait much like a chorus to a song.

Voir les oeuvres de Laurin